At the recent Leadership Forum 2024, we had the opportunity to interview Jay Samit, a renowned expert on disruption, innovation, and entrepreneurship. As a leading voice in the tech industry…
Magazine
We are in the AI honeymoon phase. The more we learn the more we like it. The more we learn the more we use it. The more we learn the…
By: Kate
Culture is more than country deep. Intercultural communication goes beyond words and languages. If you want to be successful working across cultures it is important to be aware of the…
Don’t underestimate the impact of your website’s category pages. Whether you’re running an e-commerce platform or a content-heavy blog, category pages can make a huge difference to both user experience…
By: Maka
The International Organization for Standardization (ISO) has introduced a new standard that focuses on ensuring high-quality translation services. ISO 5060 puts human evaluation at the very heart of translation quality assurance. …
By: Maka
The Olympics see participation from over 200 countries and involve the use of more than 300 languages making it one of the most followed events worldwide. This global engagement highlights…
By: Maka
Multilingual contents, translation and localization are essential processes for growing businesses aiming to reach global markets. Whether it’s software, websites and e-commerce, marketing materials, product manuals, or legal and financial…
By: Maka
We are pleased to announce that Maka is the Official Language Services Partner of the Leadership Forum, Marketing Forum, and Sales Forum, landmark events for the business and leadership world….
By: Maka
Humans and businesses have gone from shouting, walls, and papyrus to advertise and promote goods and services to screens, scrolling, and prompting. How did we get to the digital copywriting…
By: Maka
In today’s ever-evolving workplace landscape, diversity has become a hallmark of progressive organizations. The concept of diversity extends far beyond merely acknowledging differences in backgrounds and national origins. It encompasses…
By: Maka
Imagine all the new markets out there with untapped potential. Now imagine doubling, tripling or quadrupling your business by selling your products and services in those markets. This is the…
By: Maka
Language learning is an intricate journey beyond the mere acquisition of vocabulary and grammar rules. In the pursuit of mastering a new language, an often underestimated yet crucial aspect is…
By: Maka
Inclusion and diversity are paramount principles in corporate and societal contexts, bringing numerous benefits for both companies and individuals. These concepts are not only socially responsible initiatives but also practices…
By: Maka
In today’s globalized and interconnected world, the significance of knowing a second language cannot be understated. Proficiency in a second language opens doors to diverse cultures, fosters cross-cultural understanding, and…
By: Maka
In our increasingly digitized world, the acceleration of Artificial Intelligence (AI) has been nothing short of remarkable. It has transformed industries, optimized processes, and offered solutions that were once deemed…
By: Maka
Have you ever considered learning Italian? Delving into this historic language is not just about understanding words and phrases; it’s an immersive dive into a rich tapestry of culture and…
By: Maka
Ever experienced that moment while watching a movie or reading a book, where your eyes stumble upon mistranslated expressions or awkward language constructions that disrupt the flow, spoiling your enjoyment? …
By: Maka
Language, an integral part of human communication, serves as more than just a means of conveying thoughts and ideas. How we represent and express ourselves through language not only reflects…
By: Maka
Considering the rapid growth and lucrative potential of the global fashion e-commerce market, it’s an exciting time for fashion brands to expand internationally. Let the numbers speak for themselves: the…
By: Maka
Translation is not only the mere transformation of words from language A to language B. Translators (and) editors need to adapt the source text to the target language, including cultural,…